Hi han paraules que sense cap tipus de dubte sonen millor en un idioma que en un altre, també estan eixes paraules o frases que per el seu propi ser són difícils de traduir ja que es perd el “sentiment” d’aquesta.
‘Falling in love’ és d’aqueste últimes i, a més és genial (últimament, o estic baixant el meu nivell d’exigència o realment moltes coses són genials) perque en tres paraules resumeix què és l’amor, una caiguda com la de Sant Pau (fe cega), o com la de l’acudit (il·lògic) o com eixes caigudes tontes. Al fi i al cap, el pitjor no és la caiguda sino el tornar-se a alçar-se amb la por de caure’s una altra volta, o que com l’acudit només et faja gràcia la primer volta.
Joan ha dit,
Juny 20, 2008 @ 8:28 pm
Yeah!! Agustinet! Ja tenia ganes de veure’t altra vegada per ací
W3LC0M3 (4G41N)!!
Vinz ha dit,
Agost 7, 2008 @ 12:52 am
El meu agustinet s’ha enamorat o que?! Tariro tariro xD

Per fi has tornat, t’ha costat però ho has fet
El disseny verd esperança és perfecte l’altre que tenies em rallava molt xD
Escolta noi, benvingut de nou
Vinz ha dit,
Agost 7, 2008 @ 12:53 am
Ah! T’ha posat al meu blogroll, espere que no t’importe… :*
Agusti Pellicer ha dit,
Agost 7, 2008 @ 10:18 am
Benvingut Erades!